Campanha de Pós-graduação EAD da UNICESP

PÓS-GRADUAÇÃO EM TRADUÇÃO E REVISÃO DE TEXTOS EM LÍNGUA INGLESA

Pós-graduação em Tradução e Revisão de Textos em Língua Inglesa: especialize-se em práticas profissionais de tradução e revisão para contextos acadêmicos, editoriais e técnicos.

Imagem de destaque do curso TRADUÇÃO E REVISÃO DE TEXTOS EM LÍNGUA INGLESA
Modalidade EAD

EAD com acompanhamento institucional.

360 a 420 Horas

Aulas EAD

De 3 a 12 meses

Conforme a carga horária selecionada.

O Curso de Pós-Graduação EAD ofertado pela Faculdade Fasul Educacional, inscrita no CNPJ sob n° 21.558.886/0001-63, Instituição de Ensino Superior devidamente credenciada pelo Ministério da Educação (MEC) para a oferta de cursos na modalidade a distância (EAD), conforme Portaria n° 499, de 08/07/2021, DOU de 09/07/2021.

A UNICESP atua exclusivamente na divulgação e gestão comercial e educacional dos Cursos.

O Certificado de conclusão será emitido pela Faculdade Fasul Educacional, nos termos da Legislação vigente.

Consulte aqui o cadastro da instituição no Sistema e-MEC
Competências

Desenvolvimento de competências em tradução e revisão de diferentes gêneros, manejo de terminologia, práticas de qualidade textual e preparação para atuação profissional como tradutor ou revisor no mercado brasileiro.

Público-Alvo

Graduados em Letras, Tradução, Comunicação, Jornalismo e profissionais que atuam com tradução, revisão ou produção textual que buscam especialização em inglês.

Mercado de Trabalho

Formação voltada para atuação como tradutor e revisor de textos em inglês, em regimes autônomo ou CLT: editoras, agências de tradução, empresas de localização/legendagem, departamentos de comunicação e marketing, e apoio a pesquisadores e autores. O curso prepara para trabalhos com diferentes gêneros textuais e demandas do mercado editorial e corporativo.

Competências

Desenvolvimento de competências em tradução e revisão de diferentes gêneros, manejo de terminologia, práticas de qualidade textual e preparação para atuação profissional como tradutor ou revisor no mercado brasileiro.

Público-Alvo

Graduados em Letras, Tradução, Comunicação, Jornalismo e profissionais que atuam com tradução, revisão ou produção textual que buscam especialização em inglês.

Mercado de Trabalho

Formação voltada para atuação como tradutor e revisor de textos em inglês, em regimes autônomo ou CLT: editoras, agências de tradução, empresas de localização/legendagem, departamentos de comunicação e marketing, e apoio a pesquisadores e autores. O curso prepara para trabalhos com diferentes gêneros textuais e demandas do mercado editorial e corporativo.

A ESCOLHA CERTA PARA SEU FUTURO

Mais de 400 Polosno Brasil, USA e Portugal!!!

Grade curricular

O ESTUDO DA LÍNGUA INGLESA 45 horas
LINGUÍSTICA DA LÍNGUA INGLESA 45 horas
ORTOGRAFIA E PRONÚNCIA DA LÍNGUA INGLESA 45 horas
A GRAMÁTICA DA LÍNGUA INGLESA 45 horas
ESTUDOS MORFOSSINTÁTICOS DA LÍNGUA INGLESA 45 horas
MORFOSSINTAXE DA LÍNGUA INGLESA 45 horas
INGLÊS INSTRUMENTAL 45 horas
METODOLOGIA DO ENSINO DA LÍNGUA INGLESA 45 horas
TOTAL: 360 horas

Salário médio na área de EDUCAÇÃO

A pós-graduação é um diferencial competitivo para atuação em educação, habilitando o profissional para assumir funções estratégicas.

*Fonte: Glassdoor. Informações de mercado sobre salários de profissionais da área de educação, obtidas por meio de pesquisa realizada em 2025.
Sem Pós-graduação R$ 2.750,00
Profissional graduado
Com Pós-graduação + R$ 3.510,00
Profissional especialista

Principais diferenciais do curso

Ambiente Virtual de Aprendizagem

Ambiente Virtual de Aprendizagem (AVA) moderno e intuitivo, com acesso 24 horas por dia, via aplicativo ou web, garantindo flexibilidade para estudar no seu ritmo, de onde estiver.

Biblioteca digital

Acervo digital com livros, artigos científicos e conteúdos de apoio ao longo do curso.

Corpo docente

Professores com experiência acadêmica e atuação relevante no mercado.

Formação

Formação orientada para a prática profissional e para o desenvolvimento de competências do mercado.

Metodologia de ensino

Integra teoria e prática, favorecendo o raciocínio crítico e a tomada de decisão profissional.

Dúvidas frequentes

Como funciona a modalidade de oferta do curso?

As aulas teóricas acontecem no ambiente virtual, com acesso à plataforma para estudar no seu ritmo. Quando houver atividades práticas obrigatórias, a instituição informa previamente o cronograma e o local de realização.

Qual a diferença na carga horária dos cursos?

A carga horária muda conforme a trilha escolhida. Isso impacta a profundidade do conteúdo e o tempo estimado de conclusão, mantendo a proposta acadêmica da especialização.

Como funciona o Estágio Supervisionado?

Quando previsto para atividades práticas específicas do curso, o estágio é orientado pela instituição e segue as exigências legais e do respectivo conselho profissional.

O Trabalho de Conclusão de Curso (TCC) é obrigatório na Pós-Graduação?

Em geral, os cursos de pós-graduação lato sensu não exigem TCC obrigatório, salvo quando houver previsão específica no projeto pedagógico do curso.

O Certificado da Pós-Graduação é válido em todo o país?

Sim. O certificado é emitido por instituição de ensino superior devidamente credenciada, com validade nacional, conforme a regulamentação educacional vigente.

Ainda tem dúvidas?

Fale com nossas consultoras no WhatsApp

Converse conosco

FALE CONOSCO

QUAL CANAL GOSTARIA DE FALAR?

ligação

DÊ O START NO SEU SONHO

Tire suas dúvidas sobre Cursos de Graduação e Pós-graduação e Realize seu Sonho com o Grupo Fasul Educacional.

+55 (11) 9 4087-4879

CONVERSE CONOSCO

Estamos prontos para tirar suas dúvidas e te dar o Suporte certo para qualquer necessidade sua.

+55 (35) 2038-0560